تا چندروز پیش نمیدانستم که تا چه میزان توسط آدمهای اطرافم، نِرد به نظر میرسم. مرتضی همین چند روز پیش گفت دخترها و پسرهای جوانی که در کلاس مقالهنویسی و سایر جلسات مقابلم مینشینند، با تقریب قابل قبولی، احتمالا بیشتر از نصف دیالوگهایم را نمیفهمند. یک بار هم «ن» در یکی از مطالب طنزش اسمم را آورد و گفت فلانی نرد است. هرچند که نرد بودن در فارسی -برخلاف انگلیسی- معنای اهانت آمیزی ندارد، اما خواص صاحبِ صفتِ نرد، در فارسی و انگلیسی و عبری و عربی یکسان است. راستش تصورِ نرد بودن یا نرد به نظر رسیدن، در مجموع حسّ خوبی به آدم نمیدهد.
ادامه مطلب
درباره این سایت